Ze života překladatele

V posledních letech se překladatelská profese stává víc a víc populárnější. Jedním z hlavních důvodů je bezpochyby globalizace. Překladatelé jsou spojkou mezi různými kulturami a národy a boří mezi nimi jazykovou bariéru. Jak však vypadá práce překladatele? Pojďme se společně podívat na to, jak vypadá běžný den překladatele na volné noze.

Ráno

Když vynechám běžné hygienické návyky každého člověka, tak ráno překladatele začne vytvořením si plánu na celý den. Pomůže to správně alokovat čas na každou činnost a člověk se pak lépe orientuje v tom, co přesně dělá. Poté, co je vytvořen denní plán, je potřeba zkontrolovat si své marketingové aktivity. Úspěšný freelancer by měl neustále provozovat nějaké reklamní kampaně. Své ovoce přináší například sdílení různých relevantních článků, infografik nebo prezentací na sociálních sítí, aby o práci překladatele lidé věděli. Důležité je mimo jiné zkontrolovat a odepsat na všechny emaily, aby potenciální zákazníci s poptávkou překladu nečekali na odpověď moc dlouho.

Odpoledne

Po ranních aktivitách a obědě přichází odpoledne, kdy je nutné se věnovat již plně překladatelství. Během odpoledních hodin bývá člověk zpravidla nejproduktivnější, proto je potřeba věnovat čas tomu nejdůležitějšímu. Člověk by se měl předem připravit na to, jaký překlad ho ten den čeká. Budou to soudní nebo právní překlady? Pak je potřeba obrnit se dávkou trpělivosti, jelikož to nebude pravděpodobně nic záživného. Půjde naopak o nějaký zajímavý článek? Pak se překladatel během práce může těšit, že se dozví něco nového a zajímavého. Překlady se liší, avšak jedno zůstává stejné – pracujete převážně sami. Práce překladatele je proto vhodná pro introvertní jedince.

Večer

Na konci dne je čas na to všechno dokončit a shrnout si odvedenou práci za daný den, případně udělat základní přípravy na další den. Zároveň, aby se překladatel ve svém oboru neustále vzdělával, by měl sledovat různé blogy a komunitní fóra. V tomto oboru se je neustále co učit. Večer by si měl člověk najít čas i sám pro sebe, případně rodinu. Běžným koníčkem překladatele je čtení knih, ale jelikož většinu dne stráví freelancer zavřený doma, je dobré večer vyrazit i mezi lidi, například do divadla nebo do kina.

Zlákala vás tato profese?

Jedna z hlavních výhod práce na volné noze je, že si svůj denní řád nastavíte sami a nemusíte pracovat v běžnou pracovní dobu. Jste ranní ptáčata? Pracujte od 6 ráno do 2 odpoledne. Nebo naopak noční sovy? V tom případě vám bude pravděpodobně víc vyhovovat pracovat od 4 odpoledne do půlnoci. Je dobré si však stanovit jeden režim, jednu rutinu a držet se jí. Práce na volné noze je vhodná pro lidi, co již mají v daném oboru zkušenosti. Pokud s překlady teprve začínáte, je lepší nejprve nabrat zkušenosti v překladatelské agentuře.

 

×

Přehled denních zpráv na Váš e-mail

Odebírat novinky
x